sustainable urbanization 可持續(xù)城鎮(zhèn)化
Supporting sustainable urbanization - In China, the trend toward urbanization has been both remarkable1 and challenging. Remarkable, for the sheer speed at which it has occurred, and challenging for the many problems that are accompanying it: environmental degradation2, inadequacy3 of municipal and social services, and increasing inequality, to name just a few.
支持可持續(xù)城鎮(zhèn)化在中國,城鎮(zhèn)化獲得了卓越的收獲,但同時也面臨著嚴峻的挑戰(zhàn)。卓越的收獲是指中國城鎮(zhèn)化的速度非常快,而嚴峻的挑戰(zhàn)指的是城鎮(zhèn)化過程中出現(xiàn)的問題不少,譬如環(huán)境惡化、市政服務(wù)和社會服務(wù)貧乏,與不斷加劇的社會不公平現(xiàn)象等。
上面報道中的sustainable urbanization就是可持續(xù)城鎮(zhèn)化,是一種重視長遠進步的城鎮(zhèn)化理念,指不以資源很多消耗和環(huán)境緊急污染為代價的穩(wěn)定發(fā)展。Sustainable這個詞的意思就是可持續(xù)的,由這個詞組成的其他固定說法還有sustainable growth(可持續(xù)增長)和sustainable pattern(可持續(xù)進步模式)等。
Asian Development Bank(亞洲開發(fā)銀行)和National Development and Reform Commission(國家發(fā)改委)近期的一項研究顯示,現(xiàn)在每年有約1500萬農(nóng)村人口涌入城市和集鎮(zhèn)。照這個趨勢進步,人數(shù)超越一千萬的megacity behemoths(超大城市)將來會愈加多,這類城市在將來五到十年內(nèi)怎么樣進步將會對以下問題的解決產(chǎn)成長遠的影響:land management(土地管理), 自然資源消耗、交通、能源需要、污染、greenhouse gas emissions(溫室氣體排放)、與urban livability(城市宜居性)等。
作者:大學生新聞網(wǎng) 來源:大學生新聞網(wǎng)
- secondhand drinking 二手酒
- Secondhand drinking is a term used to describe the ripple1 effects of a persons alcohol misuse2 on families
- 05-11 關(guān)注:0
- 烹飪用詞
- Marinate 入鹵汁泡
- 05-11 關(guān)注:3
- face consumption 面子消費
- These purchases, which are not for practical needs, but merely to show off and gratify the owners'vanity
- 05-11 關(guān)注:1
- target spacecraft 目的飛行器
- The program spokesman said that Tiangong-1 will serve as a target spacecraft for rendezvous1 and docking experiments.
- 05-11 關(guān)注:2
- tipping point 臨界點
- The amount of debris1 orbiting the Earth has reached a tipping point for collisions
- 05-11 關(guān)注:1