女班长扒开内裤让我们摸视频,麻豆精产国品一二三产区区别免费,鲁一鲁一鲁一鲁一澡,久久国产精品99夜夜嗨,久久午夜无码鲁丝片秋霞

大學(xué)生新聞網(wǎng),大學(xué)生新聞發(fā)布平臺(tái)
大學(xué)生新聞網(wǎng)
大學(xué)生新聞大學(xué)生活校園文學(xué)大學(xué)生村官
社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)社會(huì)實(shí)踐經(jīng)歷社會(huì)實(shí)踐報(bào)告社會(huì)實(shí)踐總結(jié)社會(huì)實(shí)踐心得
全國(guó)排名校友會(huì)版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名專科排名學(xué)校地址
求職簡(jiǎn)歷職場(chǎng)法則面試技巧職場(chǎng)故事求職招聘大學(xué)生就業(yè)
英語學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)學(xué)習(xí)電氣工程機(jī)械工程經(jīng)濟(jì)管理建筑設(shè)計(jì)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
申請(qǐng)書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會(huì)調(diào)查報(bào)告讀后感求職信推薦信其它范文

tipping point 臨界點(diǎn)

The amount of debris1 orbiting the Earth has reached a tipping point for collisions, which would in turn generate more of the debris that threatens astronauts and satellites, according to a US study released on Thursday.

美國(guó)上周四發(fā)布的一份報(bào)告稱,地球軌道上太空垃圾的數(shù)目已經(jīng)達(dá)到臨界點(diǎn),有撞擊風(fēng)險(xiǎn),而后可能產(chǎn)生更多碎片,威脅宇航員和人造衛(wèi)星的安全。

文中的tipping point就是指臨界點(diǎn)。Tip原意是指傾斜,翻倒,譬如弄翻了瓶子,就能說tip the bottle over。Tipping point(臨界點(diǎn))有時(shí)也被翻譯成引燃點(diǎn)或轉(zhuǎn)折點(diǎn),意思是進(jìn)步到一定量會(huì)產(chǎn)生某種質(zhì)的改變。

太空垃圾一般用space junk/debris來表示,其中包含defunct/ discarded satellite(報(bào)廢衛(wèi)星)、spent rocket bodies(火箭殘。┑鹊龋话阍趌ow-Earth orbit(近地軌道)運(yùn)行,F(xiàn)在國(guó)內(nèi)也在加緊研究manned space mission(載人航天計(jì)劃),并將發(fā)射天宮一號(hào)。
    作者:大學(xué)生新聞網(wǎng)    來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時(shí)間:2025-05-11    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • target spacecraft 目的飛行器
  • The program spokesman said that Tiangong-1 will serve as a target spacecraft for rendezvous1 and docking experiments.
  • 05-11 關(guān)注:0
  • sea trial 試航
  • China's first aircraft carrier set out on a low-profile sea trial Wednesday, its first journey under the Chinese flag.
  • 05-11 關(guān)注:0
  • Bio break 會(huì)間小憩
  • Bio break refers to a general break for one's body: stretching one's legs, going to the bathroom
  • 05-11 關(guān)注:0
  • massive sell-off 集中拋售
  • The China Securities Regulatory Commission said it is probing a massive sell-off after Monday's sharp pe in the market.
  • 05-10 關(guān)注:1