女班长扒开内裤让我们摸视频,麻豆精产国品一二三产区区别免费,鲁一鲁一鲁一鲁一澡,久久国产精品99夜夜嗨,久久午夜无码鲁丝片秋霞

大學(xué)生之家,大學(xué)生資訊發(fā)布平臺
大學(xué)生之家

數(shù)數(shù)女性的問題

    發(fā)布時間:2025-10-13    閱讀:
    來源:大學(xué)生之家
女生可愛起來,那可是讓男性如沐春風(fēng)。但女性羅嗦起來,也是夠煩人的。看看下面這類問題你有沒呢?

1. I can't stand her because she is a high-maintenance woman.
她太難養(yǎng)了,我再也不可以忍受她。

Maintenance 這個詞指的是修理、保養(yǎng)。像汽車不是都有哪些 5000 公里保養(yǎng)嗎?這個保養(yǎng)在英文里就是 maintenance。而所謂的 high maintenance 指的就是保養(yǎng)修理的成本非常高,一般被用來形容女性非常愛燒錢,對自己非常不錯,她們像一部設(shè)計精密、需要時時修理的機(jī)器。不知各位有沒讀過王文華寫的《蛋白質(zhì)女生》,其中有一段寫到高修理女子,就是從英語的 high maintenance 直接翻譯過來的。使用方法上非常簡單,把 high-maintenance 當(dāng)成一個形容詞用就好啦!所以你可以說She is high-maintenance.或是 My mom is a high-maintenance woman.諸這樣類的。

還有假如大家要形容一個女生非常難伺候,有大小姐脾氣要如何說?非常簡單,就說 She is a princess.各位想想公主會是如何個樣子?當(dāng)然是非常難養(yǎng)的啦!不過假如老美告訴你She is a princess.時,你應(yīng)該注意聽他的語氣,若是諷刺挖苦的話當(dāng)然就是指這個女生非常難伺候,不過有時She is a princess.也可以用來形容一個女生非常高貴,風(fēng)韻出眾。所以不一樣的語氣可以代表不一樣的意思,請注意。

2. She's got him wrapped around her little finger.
她要他作任何事他都會乖乖聽話。

用來形容女孩把她的另一半管得死死的最好使的就是 whip 這個詞,比如大家可以說:She's got him whipped. 或是 He is whipped. 都是指同樣的事情。但老美還有很多生動的成語可以用來形容這個殘酷的事實。比如:She wears the pants in their relationship. 或是 She's got him wrapped around her little finger. 都是同樣指她要他往東,他絕對不敢往西。我的老美朋友告訴我還有一句:She's got him eating out of her hands. 意思差不多但不太常用。

Have someone wrapped around one's little finger 的使用方法不限于在男女關(guān)系中,平時大家要說某人對我百依百順或是言聽計從時用的也是這句成語。

3. She's a ballbreaker.
她真是一個煩人的女性。

Ballbreaker 是一個給女孩專用的字眼,意思就是她一直會有一些事情需要來煩你。女孩嘛,今天是頭發(fā)剪得不好看就一直念個不停,明天又說上次去買的皮包有點小缺陷,你什么時間去幫我跟售貨員理論,后天又說我今天心情不好,你到底什么時間可以陪我聊天。OK,像這種女性就能被稱之為 ballbreaker。你除去可以說:She's a ballbreaker. 以外,也可以說 She really busts1 my balls. 大伙應(yīng)該了解這個 my balls 是指什么 ball 吧!所以才要加復(fù)數(shù)。假如你感覺講 ballbreaker 或 balls 不雅的話,還有一種使用方法,She's always on my case.意思也是完全相同的。

4. My girlfriend is so neurotic2.
我的女朋友很神經(jīng)質(zhì)。

?吹接腥税焉窠(jīng)質(zhì)翻成 sensitive ,或是 emotional ,或是 on edge 。這幾個詞的意思都非常接近,反正女孩給人家的刻板印象都差不多,只是提醒大伙一下,neurotic 這個從 neuron 衍生出來的詞才是正牌的神經(jīng)質(zhì)喔!比如:We don't get along too well 'coz she is always on edge.(大家處得并非非常不錯,由于她任何事都緊張兮兮的。)He wants to porce her because she is so neurotic.(由于她太神經(jīng)質(zhì)了,所以他要跟她離婚。)
英語學(xué)習(xí)推薦
  • 掃一掃 分享悅讀 ➤
  • 掃碼可以分享到微信 qq朋友圈
英語學(xué)習(xí)熱點