become evident to us that...的理解
這句話里的犯了錯(cuò)誤誤的人是大家還是其他人?請(qǐng)舉例。
It has now become evident to us that a mistake has been made.大家已經(jīng)了解出了差錯(cuò)。(牛津高級(jí)英漢雙解詞典)
這句里的犯了錯(cuò)誤誤的人時(shí)大家還是其他人?
has now become可以替換成was now嗎? 即:
It was now evident to us that a mistake has been made.
網(wǎng)友只了解被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的形式,不了解為何要用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用方法之一就是用于動(dòng)作的發(fā)出者不詳或者不便說(shuō)出時(shí)。所以這個(gè)句子的意圖就是只對(duì)你說(shuō)出了差錯(cuò),而沒對(duì)你說(shuō)是哪個(gè)犯的錯(cuò)。你若是追究哪個(gè)犯的錯(cuò)誤,就需要依據(jù)上下文語(yǔ)境去推斷,有時(shí)可能查不出哪個(gè)犯的錯(cuò)的。
假設(shè),這是一個(gè)工作小組成員自查我們的工作時(shí)說(shuō)的話,那樣犯了錯(cuò)誤誤的人就是包含說(shuō)話人在內(nèi)的這個(gè)工作小組。假如這是上級(jí)派來(lái)的檢查組檢查工作,檢查組的人說(shuō)這話,則犯了錯(cuò)誤誤的人就不是“大家”。
所以,沒上下文的狀況下,這個(gè)句子僅需理解出了差錯(cuò)已經(jīng)足夠。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2025-01-06 閱讀:
- Were you going to say goodbye?
- 電影場(chǎng)景:男主正在整理行裝(計(jì)劃不告而別),女主走過(guò)來(lái)講:were you going to say goodbye? 字幕翻譯:你不計(jì)劃說(shuō)再見嗎?
- 01-06 關(guān)注:0
- identify的使用方法
- CNN journalist Omar Jimenez,who identifies as black and Latino
- 01-06 關(guān)注:0
- 主語(yǔ)從句與表語(yǔ)從句的區(qū)別
- it turns out that 與it seems that 是系表結(jié)構(gòu)嘛老師?還是that引導(dǎo)的是主語(yǔ)從句?請(qǐng)老師確認(rèn)!
- 01-06 關(guān)注:1
- that從句的種類判斷
- It was in that spirit that the UCP were first introduced.什么從句?
- 01-06 關(guān)注:1
- 賓補(bǔ)和目的如何分辨呢
- Would you like my tow truck to rescue you?
- 01-05 關(guān)注:2